卡利亚里和尤文的关系
南京弘騰翻譯有限公司

周一至周日:8:00——20:00
7*24小時一站式翻譯服務供應商

025-84535021
13813878890

翻譯的價格是多少?影響翻譯價格的因素有哪些?

發布時間:2019-08-24 14:49     作者:南京弘騰翻譯

 翻譯市場現在可謂是非常火熱,那么國內現在的翻譯公司收費價格多少呢?又是哪些因素決定了這些價格區間呢?
 
  【翻譯行業的價格】
 
  翻譯價格可以從1到10,分為不同等級。高價格并不一定意味著高質量,但奧藍的忠告是:如果價格低于一定的標準,您得到的譯文將不大可能給您的公司和產品帶來價值。如果譯員得到的報酬只比照顧小孩的保姆多一點點,他們怎么可能去認真跟蹤并了解您的市場狀況?
 
  要務實一些,想想一名譯員一小時能翻譯多少頁呢?您期望他/她花多少時間和心思在這些用來推廣您產品或服務的文件上?(您的團隊又花了多少時間寫出原稿?)
  對于這些希望推廣到國外市場的產品或服務,在選擇翻譯人員時,請先計算一下,您已經投入了多少開發費用。如果您不能支付專業翻譯的開銷,那么也許您還沒做好打開國際市場的準備。
 
  一家翻譯公司提供的增值服務(譯員選擇、項目管理、質量控制、文件轉換、多語項目的標準化表述等)當然不會是無償的,但這些服務可以為您節省大量的工作時間。
  【翻譯行業影響翻譯價格的因素】
 
  首先最重要的就是語言對和譯者,在很多時候我們總以為只要把兩個語言告訴翻譯公司,他們就能做,其實這是有誤區的,比如一個翻譯公司可以應對的語言有五十多種,這并不代表這五十多種語言都可以互譯,而是指五十多種語言對,比如翻譯公司接受了我們英翻中和日翻中的委托后,并不代表他可以對應英翻日或者日翻英的工作,因為這樣的工作會涉及到國外的母語譯者,很多公司并沒有這樣的資源。
 
  那么找一個既會英語又會日語的本地譯者是否可以應對呢?的確,如果是應對一些日常簡單的翻譯的確可以,而對于專業性的工作,那可能就會影響質量了,我們可以想象一下一份中翻日的法律文書交給一個印度人去做是一樣的道理。再退一步講,即使國內有第二外語也非常好并且專業知識過硬的譯者,價格也和母語譯者相差無幾了。
 
  簡單的說在國內,專業翻譯公司如果涉及到大語種和中文互譯的工作單價會相對較低,而如果涉及到非中文即使是大語種的互譯或者小語種,價格都會相對較高。
  剛才我們多次提到母語譯者這個概念,母語譯者嚴格來說,是以目標語言為母語的譯者,比如中翻日,那日本的譯者就稱為母語譯者,由于各國的國情不同,母語譯者的價格會比較高,但是譯文在表達以及可讀性方面都會比非母語譯者更好,更加符合當地的閱讀習慣。
 
  這在本地化的翻譯中是至關重要的,畢竟有些客戶的要求在各方面都比較高,而翻譯也是產品的一部分,在這方面的投入是會有回報的。
 
  影響翻譯價格的除了語言對和譯者之外還有項目管理,項目經理需要有著比較宏觀的眼光,比如術語的抽取,原稿的處理,譯者的選擇,翻譯完后還要進行常規術語,大小寫,英數字檢查,有的客戶還會要求第三方母語譯者檢查,后期還可能會涉及排版工作,修證記憶庫等,這些都會影響整個翻譯項目的價格,當然,這些除了比較復雜的原稿處理以及第三方母語譯者檢查和排版工作,其他一般不會額外收費的。
 
  可以說,翻譯市場以后會越走越好,隨著中國國人消費水平的增高,價格還會呈上升趨勢,畢竟日后尋求的都是尖端人才。
?
QQ在線咨詢
400咨詢電話
400-108-6580
固定電話咨詢
025-84535021
咨詢服務熱線
13813878890
卡利亚里和尤文的关系 推倒胡8大口诀 兴华配资 互联网理财平台未来发展前景 35选7开奖结果查询中奖结果辽宁 证券公司给私募基金配资 股票配资广告 5月29日上证指数 上海期货配资 谋略天下配资 欢乐贵阳捉鸡麻将